стронґовський
|
Пише, перекладає, дизайнує, фотографує, малює та організовує літературні збіговиська. Публікується у періодичних та електронних виданнях. Автор поетичної книги “Глибоковроті”. Переклав українською Чака Палагнюка “Бійцівський клуб” та Чарльза Буковскі “Поштамт”. Постійсний співавтор поетичних серій книг видавництва “Крок” як оформлювач, дизайнер, художник і ідейник.
|
Наталія Лобас
|
1981 р.н. Кандидат філологічних наук, полоніст, асистент кафедри українського і загального мовознавства Тернопільського національного педагогічного університету. Автор монографії “Карнавальна поетика міжвоєнної експериментальної прози (Майк Йогансен versus Вітольд Ґомбровіч) (В-во “Крок”, 2009), посібників “Mów po polsku” (В-во “Крок”, 2010), “Mów i czytaj po polsku” (В-во “Крок”, 2011), “Польська мова. Стислий курс граматики” (В-во “Ранок”, 2011).
|
Андрій Антоновський
|
Народився у Хмельницькому в 1973 році. Поет, перекладач, художник , перформер. З 2001 року живе та працює в Барселоні де є активним діячем у каталонським арт- та літпроцесі, публікує свої вірші та переклади у різних періодичних виданнях таких як «Барселона Ревю» (Barcelona Rewiev), «Через Капелюх» (Pèl capell), «Іґуасу» (Iguazu), а також у поетичних збірках «Вагітні слова» (Paraules prenyades) та «Боуезія» (Bouesia), «Те, що всередині» (Allò de dintre) та інших, постійний учасник багатьох поетичних та полідисциплінарних фестивалів серед яких варто відзначити «Поепера» (Poepera), «Боуезія» (Bouesia) та «Барселона Поезія» (Barcelona Poesia), «Ґрек» (GREC) . Спільно з тернопільським поетом Юрієм Завадським є автором книги експериментальних поезій «РОТВРОТ» (2010, видавництво «Крок», Тернопіль). Починаючи з 2002 року разом з американсько-каталонською перекладачкою Каталіною Джіроною утворює творчий тандем із якою переклав каталонською мовою твори класиків та сучасних українських авторів, а також з каталонської на українську твори багатьох сучасних каталонських поетів. Разом з Каталіною Джіроною є популяризатором проекту встановлення культурного мосту між Україною та Каталонією.
|
Пйотр Мачєжиньскі (Piotr Macierzyński)
|
Народився 1971 року. Дебютував 1993 року в ґданському літературно-мистецькому часописі “Tytuł”. Вірші публікував у “Czas Kultury”, “Kwartalnik Artystyczny”, “Studium”, “Akcent”, “Opcja”, “Lampa”, “Fraza”, “Ha!art”, “Kartki”, “Kultura”, “Portret”, “Pracownia”, “Autograf”, “Migotania, przejaśnienia”, “Nowy Wiek”, “Undergrunt”, “Przegląd Artystyczno-Literacki”, “Graffiti”, “Tygiel Kultury”, “Pro-Arte”, “Odgłosy”, “Kursyw”, “Bulion”, “Akant”, “Megalopolis”, “Pogranicza” та інших виданнях. Він є лауреатом багатьох загальнопольських літературних конкурсів, з-поміж яких: im. Haliny Poświatowskiej, Marka Hłaski, Stanisława Grochowiaka, Rafała Wojaczka, Edwarda Stachury, Jana Śpiewaka i Anny Kamieńskiej, Leopolda Staffa, Czasu Kultury, o Puchar Wina, Turnieju Łgarzy. Видав поетичних буклет “Filet z makreli” (“Філе скумбрії”) як літературний додаток до двомісячника “Opcje”, Катовіце 2000, і книги “Danse macabre i inne sposoby spędzania wolnego czasu” (“Danse macabre та інші способи проведення вільного часу”), видавництво “Zielona Sowa”, Краків 2001, “tfu, tfu” (“тьху, тьху”), Ha!art, Краків 2004, “Odrzuty” (“Відходи”), Ha!art, Краків 2007, “Zbiór zadań z chemii i metafizyki” (“Збірник завдань з хімії та метафізики”), Ha!art, Краків 2009. У 2011 році Пйотр Мачєжиньскі є учасником Шостого міжнародного літературного фестивалю у Львові.
|
Селіна Тусітала Марш (Selina Tusitala Marsh)
|
Навчає новозеландської та тихоокеанської літератури і літературної творчості в Університеті Окленду, Нова Зеландія. Селіна має самоанське, тувалійське, британське і французьке походження. “Тусітала” – це ім’я її дідуся, це титул, даний шотландському авторові Роберту Луїсу Стівенсону, який мешкав останні свої роки на Самоа, що дослівно означає “оповідач історій”. Селіна є першим островитянином, який отримав ступінь доктора філософії на новозеладському факультеті англійської філології. Її перша поетична добірка “Fast Talking PI” (AUP, 2009) (розлого перекладається українською як “ТО (тихоокеанський островитянин), що швидко говорить”) отримала престижну премію “Ню Зіланд Пост” імені Джессі МакКей за першу книгу в 2010 році. Її вірш “Not another nafanua poem” (”Жодного іншого вірша нафануа”) був обраний для публікації в книзі “Найкращі з найкращих новозеландських віршів” (VUP, 2011). У 2011 році Селіна Тусітала Марш є учасником Шостого міжнародного літературного фестивалю у Львові.
|